推 krb: 感謝分享,推 02/27 23:40
※ 編輯: yesapple (101.10.86.191 臺灣), 02/28/2026 00:01:16
※ 編輯: yesapple (115.43.54.107 臺灣), 02/28/2026 00:09:12
推 Matsuhara: 感謝分享!原作看完好一陣子了但對跟小孩玩矇眼而被發 02/28 00:51
→ Matsuhara: 現這段印象深刻,影集的改法還算可以接受,畢竟已經最 02/28 00:51
→ Matsuhara: 後一集要趕進度,而且小孩群臨演成本一定很高XD 02/28 00:51
→ yesapple: 個人對劇版感言為,柏家這麼多僕人,清掃敬業度要加強喔XD 02/28 01:07
推 Kroner: UC2推薦?有人試過嗎?靠譜嗎? 02/28 22:43推 windcanblow: 感謝分享 02/28 01:12
推 sabinetw: 劇版有另一點的編寫個人很喜歡,就是僕人間的工作日常 02/28 04:29
→ sabinetw: 及閒聊,海瑟、阿飛、管家、男侍這幾個角色非常生動有 02/28 04:29
→ sabinetw: 溫度 02/28 04:29
推 Kroner: 關節痛這種東西靠UC2就對了 03/01 00:15推 sv1723: 感謝分享 看有的原著迷很愛這本,又看到有人說書裡的B很 02/28 04:41
→ sv1723: 爛 好猶豫要不要買來看(應該是會為了看更多Benophie買XD 02/28 04:41
→ yesapple: 兩版有不同的魅力,原著版可以看到柏家人各有著不同領域 02/28 09:56
→ yesapple: 版的智慧,應該也會有書迷不滿劇版B傻過頭XD 02/28 09:56
推 Chricey: 關節痛有沒有辦法完全根治啊?UC2聽起來像萬靈丹 03/01 00:35→ yesapple: 對於這套書我其實還有個遺憾,如果對照台詞,是可以看出原 02/28 09:56
→ yesapple: 作的文字巧思的,我也曾經借過原文版,無奈英文能力不足, 02/28 09:56
→ yesapple: 否則又能看出另一道風味 02/28 09:56
推 tsoube: 謝謝分享 02/28 11:10
推 Chricey: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 03/01 20:49※ 編輯: yesapple (101.10.86.191 臺灣), 02/28/2026 13:37:03
推 windcanblow: 所以書裡的B是霸道總裁那一類型的嗎 02/28 13:48
→ yesapple: 算是,但整個柏家在原著中都比劇版要高傲的多,書中包含柏 02/28 14:11
→ yesapple: 母對於嘲諷其他家族時的用詞都是很尖銳的 02/28 14:11
→ yesapple: 補充一下整段事件的時間軸好了,B在養病時對S有了生理慾 02/28 14:11
推 Kroner: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 03/01 21:02→ yesapple: 望,為了迴避,他支開S跑去冷靜,隨後管家馬上就發現B不見 02/28 14:11
→ yesapple: 了要S幫忙找,然後就是S找到了裸泳中的B,簡單來說B就是癢 02/28 14:11
→ yesapple: 了忍不住然後還被拒絕所以直接大爆炸XD 02/28 14:11
→ yesapple: 劇版還有一點改的比較好是放風箏和練法語,原著裡S先吸引 02/28 14:11
推 Chricey: 求推薦UC2,樓下請提供三家 03/02 20:12→ yesapple: 到B的部分是美貌與說話氣質,學識部分是跟柏母聊天時才回 02/28 14:11
→ yesapple: 想確實有這回事 02/28 14:11
→ kimja: 書裡的B滿煩的 蘇菲拒絕他 他就一直盧小小 02/28 14:11
推 jansec: 原著迷我,覺得裡面的角色就很符合時代氛圍,所以該是那樣 02/28 21:06
推 Kroner: 我也有過關節痛的經驗,真的超痛苦的啦!推薦去看醫生,早點處理比較不會拖延變嚴重。 03/02 21:19→ jansec: 的價值觀和言行符合紳士,我閱讀時不會討厭他們。我覺得JQ 02/28 21:06
→ jansec: 的角色都滿討喜就是。 02/28 21:06
→ jansec: 其實我喜歡泥巴急色那段XD 甚於浴缸戲。個人偏好^^ 02/28 21:08
→ yesapple: 有些畫面用文字敘述會比影片更有感覺,B決定去裸泳前被S 02/28 21:29
推 Chricey: UC2對膝蓋特別有用嗎?有人能證實嗎? 03/04 09:39→ yesapple: 看到腿上的托盤在晃動那也很有趣XD 02/28 21:29
推 jansec: 我補充一下,原著迷我認為JQ的床戲不擅長,她文字逗趣,所 02/28 22:40
→ jansec: 以我認為書裡這樣很搭,影視化不同考量是正確的。 02/28 22:40
→ yesapple: 我在床戲那邊是快速翻過的,我覺得對話太多有點囉嗦(欸 02/28 22:43
推 Kroner: 關節痛這種東西,比鬼還可怕! 03/04 12:45→ yesapple: B這版床戲還有保留,幾年前節H那本來看時,台版好像就直接 02/28 22:43
→ yesapple: 整段拿掉了…… 02/28 22:43
推 lorrainelin: 剛看完原版英文,我也覺得以當時時空下來說B不算爛 03/01 00:15
→ lorrainelin: 人,然後我覺得原文的床戲文字描述很不錯耶,尤其浴 03/01 00:15
推 Chricey: 搞笑吧!關節痛,你能嚴重點嗎?我要讓你知道什麼叫真正的痛! 03/06 01:14→ lorrainelin: 缸那段~ 03/01 00:15
→ yesapple: 原著設定會認養私生子女的貴族是少數,S的成長背景已經幾 03/01 00:35
→ yesapple: 乎是私生女的頂標了,B以當代人眼光來看沒做錯事,至少他 03/01 00:35
→ yesapple: 沒有真的強迫S,對S打他的事情也沒追究 03/01 00:35
推 summer773: 感謝分享 03/01 14:12
推 minioreocake: 想問一下原著有解釋Araminta獨寵Rosamund嗎? Posy 03/01 20:49
→ minioreocake: 不是也親生的嗎? 最後嫁妝兩姐妹有差距,到底是希 03/01 20:49
→ minioreocake: 望Rosamund可以嫁更好,還是媽媽信心不足怕會難嫁 03/01 20:49
→ minioreocake: ? 03/01 20:49
推 ji3g4eve: 其實在看完第四季後有想找原著來看,能順便問大哥那對 03/01 20:54
→ ji3g4eve: 劇版和原著差別大嗎? 03/01 20:54
→ yesapple: 大哥那部我幾年前只看了半本,記憶不深,但算是四季裡差異 03/01 21:02
→ yesapple: 最大的 03/01 21:02
→ yesapple: 最符合原著的是S1,S3和S4架構差不多但角色性格差異很大 03/01 21:06
推 godofsex: 推Julia Quinn的原著 03/02 09:11
推 Faye88: 劇板的柏捷頓夫人改得很好 03/02 20:12
→ yesapple: 劇版的媽媽雖不能說他沒有偏愛的孩子,但他確實愛著每個 03/02 20:31
→ yesapple: 孩子,如果B是他唯一的孩子或最後一個未婚的孩子,他也許 03/02 20:31
→ yesapple: 就直接答應了 03/02 20:31
推 Dolce: 大哥那部和原著差異超大,原著裡大哥大嫂因為被抓包蠻快就 03/02 21:19
→ Dolce: 結婚了XD 根本沒跟妹妹求婚過 03/02 21:19
推 dus68: 感謝分享!感覺劇版比較符合現代人的思維 03/04 01:40
推 ARinko: 書裡羅莎蒙長得很漂亮所以繼母很疼愛 Posy書裡是長相比較 03/04 09:39
→ ARinko: 平凡但善良溫和 03/04 09:39
推 Shivonne: 那劇裡算選角錯誤了,羅沙蒙漂亮但沒到美,劇裡波西才 03/04 11:05
→ Shivonne: 真的美 03/04 11:05
→ yesapple: 劇版沒說誰比較美,Posy用現代人的說法是天然呆所以媽媽 03/04 12:45
→ yesapple: 比較不放期待 03/04 12:45
→ yesapple: 喔!漏掉了m大的問題,除了前幾樓的解釋,原著中繼大姐的婚 03/06 01:14
→ yesapple: 約和繼母搶女僕都是八卦報紙的內容,並沒有寫出過程,所以 03/06 01:14
→ yesapple: 也沒提到私吞後的嫁妝要怎麼分;把這些八卦融合成故事主 03/06 01:14
→ yesapple: 線也是劇版編劇很值得稱讚的部分 03/06 01:14