作者ff760725 (這肉燥飯有台灣價值)
看板FAPL
標題Re: [新聞] 法國隊將日本寫“JAP”涉嫌歧視引日媒不滿
時間Sat Jul 20 04:32:40 2024
其實這是因為法文對於國家的簡寫與國際標準有差異
法文中對於國家的簡寫是會用法文前三字的
例如之前法網李娜奪冠時,獎盃上刻的就是CHI,因為法文的中國就是Chine
https://twitter.com/equipedefranceF/status/1811823043758432492
這是女足跟瑞典隊的友誼賽,用的也是來自法文Suede的SUE而不是國際標準的SWE
Jap這個來自美國英語的俗稱在法語中不存在,因此我比較偏向沒有歧視的主觀意願
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.7.183 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FAPL/M.1721421163.A.877.html
※ 編輯: ff760725 (218.173.7.183 臺灣), 07/20/2024 04:36:23
推 wdcr: 寫法文就算了 但是他推特上寫英文 07/20 05:55
→ wdcr: 但也可能就是真的沒想太多 07/20 05:56
→ zeal63966: 很多歧視單字台灣也沒有,但台灣也不能說不是嗎? 07/20 06:42
→ micbrimac: 但歧視通常都可以用"沒想太多" 來忽視XDD 07/20 08:25
推 MarchelKaton: 法文習慣就寫JAP,翻以前的貼文就知道 07/20 08:44
推 Chricey: 關節痛按摩有效嗎? 07/20 16:00→ MarchelKaton: 而且也不是只有法國這樣做 07/20 08:44
推 LiamTiger: 就跟有些人用MANU是有意跟不知道的人 07/20 15:49
推 Supasizeit: 那個典故太深了啦 鬼才知道 07/20 15:59
→ Supasizeit: 而且你們自己股票代號就是MANU 07/20 16:00
推 Kroner: 我阿嬤說吃豬腳補關節,豬腳吃起來 07/20 16:00 → v2020black: 不是應該寫倭嗎? 07/20 16:42