看板 Japan_Travel
剛剛用Google map規劃交通路 發現京都公車路線原本會以漢字來表示公車的目的地 如原本203公車會寫北野天滿宮(西大路四條、北野白梅町),現在則是都用英文表示 對於日文不好的人看到英文表示還要額外查一下地名實在是很不方便。 另一個問題則是下圖顯示203公車四條河原町站位在河原町通上,但是我記得203是 位在四條通上,如果第一次搭車的人很容易被誤導走錯地方 https://i.imgur.com/uHcwo8U.jpg
不確定新版的資訊來源為何? 也回報給google希望能改回原本的介面 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.44.226 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1705647386.A.5B1.html ※ 編輯: mtcoat (101.12.44.226 臺灣), 01/19/2024 15:04:05
janisyu : iphone內建的地圖好像是顯示漢字 01/19 15:03
mtcoat : 可是我是用iphone呀 突然更新完後就變成英文顯示 01/19 15:05
mtcoat : 電腦版也是一樣的情形 01/19 15:05
mtcoat : 回一樓 會錯意抱歉 只能兩個地圖交互使用了 01/19 15:08
jtch : google這真的很討厭 評論也直接翻譯 我要看日文阿 01/19 15:09
Kroner : 關節痛這種東西靠UC2就對了 01/19 15:44
blueslovetw : 就只能自己上網翻譯想要的語言嘍....一直九月地圖 01/19 15:30
blueslovetw : 導航就是輔助效應,重點還是當下敏銳觀察 01/19 15:30
ybite : Google Maps 日文的大眾運輸問題蠻多的 01/19 15:43
micropigkuo : 把應用程式語言改成日文可以暫時解決問題 01/19 15:44
Chricey : 不動對關節最好,拎北都躺著 01/19 16:39
jeffy84123 : 可能是因為四條河原町這站,在這兩條路上都有,介 01/19 16:39
jeffy84123 : 面把同一站名的公車都歸一起,結果是不同路上,我 01/19 16:39
jeffy84123 : 看不同地圖,有的這站就標在路口,有的要分線路才 01/19 16:39
jeffy84123 : 會對,不然也跟google一樣標錯 01/19 16:39
Kroner : 剛開始吃UC2,期待 01/19 16:58
pupuliao : 我是用navitime 的APP 01/19 16:53
mtcoat : 回樓樓上 之前203標的位置是對的 之前還是漢字顯示 01/19 16:57
mtcoat : 203乙和203甲就是標在對向的車道 但是現在都標在同 01/19 16:58
mtcoat : 一地方 01/19 16:58
Kroner: 最近天氣變化大,關節痛好像更嚴重了。 01/19 23:41
nairod : 設定好像可以調顯示語言偏好 01/19 18:55
maru919 : 我會先出發前查詢好儲存順便備註中文 01/19 19:15
chiouss : 我都把應用程式語言切換到日文 01/19 19:53
meatballisme: 評論的自動翻譯可以自己選擇啊?誰說不能看原文的? 01/19 23:41
Chricey : 樓上UC2當糖吃,天天走拿飛 01/20 07:00
meatballisme: ?http://i.imgur.com/eedeiZD.jpg 01/19 23:41
DANO1 : 公車站名顯示英文真的很困擾+1~ XD 01/20 00:17
a206471 : 去設定改應用程式語言顯示日文就解決了 01/20 06:27
mtcoat : 謝謝 應用程式改成日文可以暫時解決,但是新版的去 01/20 07:00
Chricey : UC2是啥東西?求解釋啦! 01/20 07:00
mtcoat : 程和回程公車都標在同一個地點實在是很怪,舊版的 01/20 07:00
mtcoat : 反而是正確的,會在對向街道 01/20 07:00