→ onepiece2041: 植栽就是名字有寫是植栽的 03/28 17:41
→ liuba: 扭扭植栽,高瘦植栽,這些應該是最常見的 03/28 18:46
→ cloudyst: 就普通的樹栽 你洗文章嗎? 03/28 18:55
→ riap0526: 圖上不是秀範例很清楚了…… 03/28 19:41
推 horseorange: 我也覺得圖畫得很清楚了 如果沒有看過的話你去空島修 03/28 19:54
推 Kroner: 長時間坐著工作,關節痛越來越嚴重,該怎麼辦?推薦UC2 03/29 20:56→ horseorange: 好的公司找應該有可以直接拿的 03/28 19:54
→ BorderlineK: 我一開始也是擺吉利蛋發現不行XD 03/28 19:59
推 roder: 我也是擺吉利蛋發現不行 其實算失誤吧 03/28 21:40
推 sylviehsiang: 你這個句型讓我很想接什麼是越位 03/29 04:29
推 Kroner: 哇勒,UC2 這個東西真的是太讚了 03/30 09:58推 justicem: 這跟老任沒關係 比較像是翻譯硬傷 原文是鉢植えの木 比 03/29 08:17
→ justicem: 較偏向樹木樹枝類而不是花 翻“植栽”就有包含全部 吉利 03/29 08:17
→ justicem: 蛋那個則是主體是葉子 03/29 08:18
推 Kroner: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 03/30 12:24
→ IRPT001: 朽木 03/29 09:19
推 hoos891405: 你是不是現實中沒看過盆栽? 03/29 20:18
推 ailio: 其實就“分類設定”而已,也不是每個會飛的神奇寶貝都有飛 03/29 20:56
→ ailio: 翔啊 03/29 20:56
推 Chricey: 哇勒,UC2 這個東西真的是太讚了 03/30 14:06→ bbbing: 我看了也會想自製盆栽,這誤會不過分吧 03/30 09:23
→ lover19: 原來這詞彙是可以誤解的嗎,開眼界了 03/30 09:49
推 wwa928: 看圖示理解+1,我覺得比較困難的是某些寶可夢會要求的特殊 03/30 09:58
→ wwa928: 詞條傢俱 03/30 09:58
推 Kroner: 樓上UC2當糖吃,天天走拿飛 03/30 18:27推 rucarl: 吉利蛋植栽不行+1 03/30 11:10
→ Konaha: 開日文跟英文看名字對不對比較快 中文一定不準 03/30 11:47
推 andy86tw: 詞綴比較麻煩+1,木頭石頭豪華等能從名稱或說明看出來 03/30 12:23
→ andy86tw: 有些根本不知道哪些符合 03/30 12:24
推 Kroner: 關節痛睡覺就能治了,吃什麼UC2 03/31 09:56推 amfive: 遇到不知道的裝飾我都放發電機,命中率87% 03/30 12:37
→ bbbing: 就連味道也不是有全部揭露的,有次我找不到甜甜的是啥 03/30 12:48
→ bbbing: 連蜂蜜我都沒把握,只好把剛撿到的糖果給他 03/30 12:48
推 wwa928: 樓上大手筆!味道其實就是那5類的樹果+紅蘿蔔(辣)吧 03/30 14:06
推 amfive: 酸甜苦辣澀,蕃茄、豆子、馬鈴薯、胡蘿蔔、小麥 03/30 14:52
→ Tsozuo: 原來一般種植物有分酸甜苦辣喔 想說只有樹果比較高級才有 03/30 16:50
→ Tsozuo: 這設定 03/30 16:50
推 amfive: 一直都是餵野蘋果,後來發現環境等級提不起來,找資料才 03/30 18:27
→ amfive: 發現它的味道分類是普通,所以寶可夢都吃不爽 :/ 03/30 18:27
推 SPDY: 說起來寶可夢路過收銀機交易開張中的商品會停留 03/30 20:23
→ SPDY: 這時搭話會說這個不錯 似乎有對應口味在內的偏好 03/30 20:23
推 fgh: 就翻譯問題 怎麼有這麼多酸民 03/31 09:56
→ bbbing: 我手上只有胡蘿蔔文本有辣,藍莓文本有苦 04/01 13:51