蘇打綠 sodagreen【各站停靠:(feat.夏宇)The Following Stops Are:】
(蘇打綠版)Official Music Video
https://youtu.be/I6UB80IyrzA
如夢如詩般,綻放了春天
牧神的笛聲帶我們走進蘇打綠的音樂盛宴......
韋瓦第四季復刻專輯
《春・日光(蘇打綠版)》
CD 1 全新錄製原有專輯完整曲目
CD 2 Live in summer下半場夢幻精選曲目
▂▂
製作|蘇打綠
主唱|吳青峰
女聲|謝馨儀
法文詩|夏宇
製作統籌|徐千秀
編曲|蘇打綠
鋼琴、鍵盤|龔鈺祺
錄音師|王永鈞、吳青峰
錄音室|Mega Force Recording Studio (Taipei)、蘇打綠@HOME
音檔編輯|葉育軒
混音|柯宗佑 @ 菲蒂蔻娜
母帶後期處理製作人|徐千秀
母帶後期處理工程師|Joe LaPorta
母帶後期處理錄音室|Sterling Sound (USA)
▂▂
導演、攝影、剪接|陳映之
攝影助理|錢承榆
手寫字|吳青峰
▂▂
各站停靠: (feat. 夏宇)(蘇打綠版)
詞曲/吳青峰
昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與,不知周也。
俄然覺,則蘧蘧然周也。
不知周之夢為胡蝶與?胡蝶之夢為周與?
----《莊子‧齊物論》
春立下分際的標竿時,我作了一個夢。
我夢見我竟然變成了人,走到草原上,
看著自己飛來飛去。
雨水沾濕了翅膀,卻讓花香更清明;
穀雨雖然寒冷,卻讓鮮豔的顏色更磅礡。
當我還是蝴蝶的時候,我不知道自己如此地快樂。
我遇過這叢花嗎?或是這花的誕生是因為我?
我能再遇到他嗎?還是我從未盛開過?
不過,我知道那花從此印記成我的紋路
《Chaque papillon etait le fantome d'une fleur passe,
revenant a la recherche de elle-meme》.
(「每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。」)
那個隱居的女人,她的朋友說。
當我夢為人的時候,我才發覺這被忽略的快樂。
Est-ce que j'ai vraiment rencontre cette fleur?
Etait-elle nee pour moi?
Est-ce que je vais la revoir?
N'ai-je jamais eclos?
(我遇過這朵花嗎?她是因為我而生嗎?
我能再遇見她嗎?還是我從未綻放?)
尋找前世的蝴蝶,在夢的觸鬚中成了人;
身體形式是生命的各站停靠。
懂得太多的人,被心眼絆倒,在計較間迷走打轉
而那不怕貘、不懂生死的翅膀,正飛舞在最美的風景間
我期待夢醒的時候,要做一隻順應快樂的蝴蝶。
Elle a dit:[m] ( 她說 /m/
Elle a dit:[n] 她說 /n/
Elle a dit:[m] 她說 /m/
Elle a dit:[n] 她說 /n/
Elle a dit:[z] 她說 /z/
En suite, elle a dit:[pok] 然後,她說 /pok/
A la fin, elle a dit:[ch] 最後,她說 /ch/ )
----引自夏宇〈被動〉(Salsa,1999)
翻譯:夏宇
法文獻聲:夏宇
翻譯:夏宇、小渥、Julien Chameroy
註:夏宇謝謝Julien對法文翻譯的寶貴建議
「每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。」
出自張愛玲全集《流言‧炎瓔語錄》,皇冠叢書出版
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.67.190 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sodagreen/M.1720258572.A.220.html